english poetry urdu

 english poetry urdu

english-poetry-urdu






A mountain was saying this؛ to a squirrel🤍

Commit suicide if you have self-respect؟🤍


You are insignificant, still so arrogant how strange🤍

 You are neither wise، nor intelligent! Not even shrewd!🤍


It is strange when the insignificant pose؛ as important🤍

When the stupid ones؛ like you pose as intelligent🤍


You are no match in comparison with my splendour🤍

even the earth is low compared with my splendour🤍


The grandeur of mine does not fall to your lot؛ the poor🤍 animal cannot equal the great mountain؛🤍


On hearing this, the squirrel said؛ ,Hold your tongue🤍

These are immature thoughts؛ expel them from your heart🤍



اردو شاعری


کــوئـــی پــہــاڑ یــــہ کہتا تھا اک گلہری سـے🤍

تجھے ہو شرم تو پانی؛ میں جا کے ڈوب مرے🤍


ذرا ســی چــیــز ہـــــے اس پــر غرور کیا کہنا🤍

یـــــہ عـقـل اور یہ سمجھ، یہ شعور، کیا کہنا🤍


خدا کی شان ہـــے ناچیز چیز بن بیٹھیں🤍

جو بے شعور ہوں یوں باتمیز؛ بن بیٹھیں🤍


تری بساط ہے کیا میرے؛ شان کے آگے🤍

زمیں ہـــے پست مری آن بان کے آگے🤍


جو بات مجھ میں ہے تجھ کو وہ ہے نصیب کہاں🤍

بـــھـــلا پــہــاڑ کہاں جانور غریب کہاں🤍


کـہا یہ سن کے گلہری نــے منہ سنبھال ذرا🤍

یہ کچی باتیں ہیں دل سے انھیں نکال ذرا🤍


 हिंदी शायरी


कोई पहाड़ यह कहता था एक गिलहरी से🤍

तुझे हो शर्म तू पानी में जाकर डूब मरे🤍


जरा सी चीज है उस पर गुरुर क्या कहना🤍

यह अक़ल और यह समझ यह शऊर क्या कहना है🤍


खुदा की शान है ना चीज़ चीजं बन बैठीं🤍

जो बे शऊर हों युं बा तमीज़ बन बैठीं🤍


तेरी बिसात है क्या मेरी शान के आगे🤍

जमी है पसत मेरी आन बान के आगे🤍


जो बात मुझ में है तुझको वह है नसीब कहां🤍

भला पहाड़ कहां जानवर गरीब कहां🤍


कहा यह सुनकर गिलहरी ने मुंह संभाल ज़रा🤍

एक कच्ची बातें हैं दिल से इन्हें निकाल ज़रा🤍


P2 यहां से देखें आगे का


Mohd Azad Rza Barkati

Post a Comment

0 Comments