urdu to english poetry
جو میں بڑی نہیں تیری طرح تو کیا پروا🤍
نہیں ہے تو بھی تو آخر مری طرح چھوٹا🤍
ہــر ایک چیز ســے پیدا خدا کی قدرت ہے🤍
کوئی بڑاکوئی چھوٹا یہ اس کی حکمت ہے🤍
بڑا جہان میں تجھ کو بنا دیا اس نے🤍
مجھے درخت پہ چڑھنا سکھا دیا اس نے🤍
قدم اٹھانے کی طاقت نہیں ذرا تجھ میں🤍
نری بڑائی ہے، خوبی ہے اور کیا تجھ میں🤍
جو تو بڑا ہے تو مجھ سا ہنر دکھا مجھ کو🤍
یہ چھالیا ہی ذرا توڑ کر دکھا مجھ کو🤍
نہیں ہے چیز نکمی کوئی زمانے میں🤍
کوئی برا نہیں قدرت کے کارخانے میں🤍
English
I do not care if I am not large like you؛ You are not a pretty🤍 little thing like me؛
Everything shows the Omni-potence of God؛ some large🤍 some small is the wisdom of God؛
He has created you large in the world and He has taught 🤍me climbing large trees؛
You are unable to walk a single step. Only large size🤍What other greatness have you؛
If you are large show me some of the skills I have؛ show🤍 me how you break this beetle nut as I can؛
Nothing is useless in this world. Nothing is bad in God's🤍 creation،
जो मैं बड़ी नहीं तेरी तरह तो क्या परवाह🤍
नहीं है तू भी तो आखिर मेरी तरह छोटा🤍
हर एक चीज से पैदा खुदा की कुदरत है🤍
कोई बड़ा कोई छोटा ये उसकी हिम्मत है🤍
बड़ा जहान में तुझको बना दिया उसने🤍
मुझे दरख़्त पर चढ़ना सिखा दिया उसने🤍
कदम उठाने की ताकत नहीं जरा तुझ में🤍
नरी बढ़ाई है खूबी है और क्या तुझ में🤍
जो तू बड़ा है तो मुझ सा हुनर दिखा मुझको🤍
यह छालिया ही जरा तोड़ कर दिखा मुझको🤍
नहीं है तीज़ निकम्मी कोई जमाने में🤍
कोई बुरा नहीं कु़दरत के कारखाने में🤍
Mohd Azad Rza Barkati
0 Comments
No link send